Obrázky Diane Macdonald / Stockbyte / Getty
Je pravdepodobné, že ste videli slovo “chile”, vrátane “chilli” a “chilli”. Vzťahujú sa tieto slová na to isté alebo to všetko znamená niečo iné? Aj keď je to mätúce, nie ste sami. Je to spoločná otázka, ktorá v skutočnosti vyvolala veľa argumentov na túto tému. Rozdiel môže závisieť od toho, o čom hovoríte - je to paprika Capsicum? Alebo misku pikantného mletého mäsa? Môže to tiež súvisieť s tým, kde sa nachádzate, pretože rôzne krajiny a regióny používajú rôzne hláskovania.
Krátka odpoveď
Existuje veľa akceptovaných verzií a slovník obsahuje tri hlavné verzie: chile, chili a chilli. Výraz „chile“ s písmenom „e“ sa však považuje za správny spôsob, ako ho hláskovať podľa fanúšikov tvrdej papriky. Veria, že „chilli“ sa vzťahuje iba na mäsovú múčku, zatiaľ čo „chile“ je korenie.
Čile
Čile s písmenom „e“ na konci sú najbežnejším španielskym pravopisom v Mexiku a ďalších krajinách Latinskej Ameriky. Používa sa tiež v niektorých častiach USA a Kanady, keď odkazuje na korenené korenie. Množné číslo je „chile“ alebo „chiles“.
Na americkom juhozápade je „čile“ korenie vyrobené z červeného alebo zeleného korenia. To je populárne používa ako hot dog poleva na vytvorenie chile pes . Aj keď je pravopis rovnaký, juhoamerická krajina Čile nemá žiadny vzťah s korením chile.
chili
Chili s písmenom „i“ je na konci americká verzia. Táto verzia sa začala názvom misa carne con chili, čo znamená „mäso s chile“, ktoré odkazuje na populárne pikantné mäso a fazuľové guličky. To sa zmenilo na chili con carne a potom sa skrátilo na „chili“. Mnoho Američanov však používa aj chilli na označenie korenia.
Termín končiaci na „i“ sa používa aj pri odkaze na hot doga s chili con carne alebo na chili dog . Toto je dobre milované v USA, ale oveľa iné ako juhozápadný chile .
chilli
Tretia verzia „chilli“ je v Británii preferovaným pravopisom. Používa sa tiež v iných krajinách vrátane Austrálie, Singapuru, Indie a Južnej Afriky. Dvojité písmeno „l“ a „i“ sa datuje k romanizácii jazyka. Množné číslo je "chilli."
Iné akceptované hláskovania
Ak chcete pridať k zmätku, tam sú ďalšie hláskovanie "chile" vonku. Pri čítaní o tomto pikantnom ovocí môžete naraziť na „chilli“, „chilli“ alebo „chilli“.
Prášok Chili verzus Chile
Je tiež zreteľný rozdiel medzi korením označeným ako chilli a chilli . Všeobecne platí, že ak sa v kontajneri hovorí „chilli prášok“, kupujete mletú sušenú papriku chile zmiešanú s iným korením. Na druhej strane „prášok Čile“ by nemal byť nič iné ako sušené papriky chile.