kúpeľ

Zmeňte nemecké recepty na štandardné americké merania

Obsah:

Anonim

Brian Macdonald / Getty Images

Recepty rozdávané rodinou alebo ľudovými zdrojmi často používajú meracie jednotky, ktoré sa líšia od štandardných jednotiek nájdených vo väčšine moderných publikovaných receptov. Namiesto čajových lyžičiek , polievkových lyžíc alebo šálok nájdete napríklad množstvo špecifikované ako špička noža alebo šálka kávy . Z nejakého dôvodu nemecké recepty najpravdepodobnejšie používajú tieto neobvyklé jednotky. Napríklad môžete mať odovzdaný recept od babičky alebo staršiu tetu, ktorý obsahuje frázy, ako je polievková lyžica cukru alebo šálka kávy z múky. Niekedy to odráža skutočnosť, že tieto kuchynské náradie je všetko, čo mal kuchár vo svojej kuchyni v čase, keď tvorila receptúru.

Čo robíte, ak máte recept vydaný nemeckým príbuzným alebo ak si želáte pripraviť konkrétne nemecké jedlo, keď písomné pokyny využívajú tieto neznáme merné jednotky? Alebo čo keď je recept v nemeckom jazyku? Aký je americký ekvivalent „šálky múky“? Alebo „polievková lyžica vanilky“?

Prevod zložiek

Recept v pôvodnom nemeckom jazyku bude predstavovať určité ťažkosti nielen pri prevode jeho meraní, ale aj pri pochopení toho, aké zložky sa používajú a aké merné jednotky sa opisujú. Dobrý glosár nemeckých termínov varenia je prvým miestom, kde sa obrátiť, ak prvýkrát varíte nemecký recept vytlačený v pôvodnom nemeckom jazyku.

Nemci zvyčajne merajú tekutiny ako objemové jednotky a ako meracie jednotky používajú bežné kuchynské potreby. Na druhej strane tuhé látky sa v nemeckých receptoch zvyčajne merajú hmotnosťou, takže môže byť zložité previesť nemecký recept vo vašej americkej kuchyni. Málo Američanov rozumie tomu, ako pridať „100 gramov bieleho cukru“ (v skutočnosti je to asi 1 šálka). Spolu s cukrom patria medzi ďalšie zložky, ktoré sa podľa nemeckých receptov môžu namerať podľa objemu, a nie podľa objemu, múka, maslo, jedlá sóda a sadlo.

Prevod teploty

Nemecké recepty, ktoré ešte neboli preložené, budú mať teploty pečenia uvedené v stupňoch Celzia. Prevod teplôt Celzia na Fahrenheit:

Vynásobte teplotu Celzia číslom 1, 8. K tomuto číslu pridajte 32. Výsledné číslo je teplota vo Fahrenheite.

Napríklad, ak nemecký recept hovorí, že sa má piecť pri 220 ° C, vynásobte ho 1, 8, čo dá 396. Potom pridajte 32, čo dáva 428 F.

Kvapalné konverzie

Nemecké recepty namiesto použitia šálok, polievkových lyžíc a čajových lyžičiek často označujú tekuté prísady spolu s jednotkami ako „polievková lyžica“ alebo „EL“. Tu je niekoľko ekvivalentov, ktoré vám pomôžu orientovať sa v tomto nemeckom recepte:

  • 1 šálka kávy ( Tasse alebo T ) = približne 150 ml alebo približne 2/3 šálky 1 veľká polievková lyžica ( Essloeffel alebo Eβlöffel alebo EL) = približne 1 lyžica lyžice 1 lyžička ( Teelöffel alebo Teeloeffel alebo Teel. Alebo T ) = približne 1 lyžica noža špička (Messerspitze) = 1/8 čajovej lyžičky alebo 1 štipka

Modifikátory merania

Môžete sa stretnúť s určitými nemeckými výrazmi, ktoré vykonávajú niektoré merania prísad, ako sú lyžičky alebo šálky. Gehäuft (e) znamená hromadu, ako v prípade „haldy čajovej lyžičky“, a gestrichen (e) znamená úroveň, ako v „čajovej lyžičky na úrovni“.

Metrické konverzie

Ak sa ingrediencie nemeria pomocou položiek nachádzajúcich sa v kuchyni, budú sa merať v metrických objemoch a hmotnostiach, ako sú mililitre a gramy. Zapamätajte si niektoré základné merania - alebo použite praktický nástroj na konverziu, ktorý dokáže konvertovať takmer akékoľvek množstvo z metrických na americké ekvivalenty a naopak, jednoducho vložením požadovaného čísla a požadovanej jednotky.

Nebojte sa experimentovať s nemeckým pikantným receptom - ak sú vaše merania trochu mimo, nebude to koniec sveta. Ale ak pečiete, nezabudnite previesť z metriky, pretože pečenie je pomerne presná veda a vyžaduje presné merania.

Metrické pre americké ekvivalenty
metrický US
100 ml 2/5 šálky
250 ml 1+ šálka
1 liter 1 kvart + bit
100 gramov bielej múky 7/8 šálky
100 gramov bieleho cukru 1 šálka
100 gramov masla 7 polievkových lyžíc