kúpeľ

Grécke metódy varenia a pochopenie názvov receptov

Obsah:

Anonim

Stuart West / Dorling Kindersley / Getty Images

Grécky jazyk môže byť zastrašujúci a pri tradičných gréckych spôsoboch varenia sa s ním stretnete dobre. Cudzie slová a frázy môžu spôsobiť, že príprava jedál musí byť zložitá. V skutočnosti sa grécke jedlá pripravujú pomocou základných spôsobov varenia: zvyčajne sa vyprážajú, obaľujú, restujú, varia, dusia, dusia, pečia, pražia, grilovajú, pošírujú, nakladajú, pyré alebo konzervujú. Grécke jedlo obvykle nezahŕňa fajčenie pri domácom varení.

Metódy gréckeho varenia na varnú dosku

Kapama znamená kachle na varenie mäsa alebo hydiny v sladkej a pikantnej paradajkovej omáčke. Je to καπαμά v gréčtine a vyslovuje sa kah-pah-MAH. Čo ak paradajková omáčka nie je sladká alebo pikantná? Potom by sa mäso alebo hydinový kastrol stal kokkinisto alebo κοκκινιστό, vyhlásil koh-kee-nee-STOH .

Ak je kastrol stovetop vegetariánsky - bez mäsa s strukovinami a / alebo ryžou a varený s olivovým olejom, je to latera alebo ladera, vyhlásená lah-theh-RAH. Je to λαδερά v gréčtine.

Kastrol stovetop môže byť úplne generický, jeho názov nedáva žiadne náznaky, pokiaľ ide o jeho zložky. Toto je plaki alebo πλακί, obyčajná stará rúra na pečenie. Je to výrazný plah-KEE .

Na varnej doske môžete pripraviť veľa vecí - určite nie ste obmedzení na hrnce. Pose (ποσέ) znamená pošírované. Je to výrazné po-ZAY . Stifatho alebo stifado (στιφάδο, vyslovovaný stee-FAH-thoh ) znamená, že misa je dusená množstvom perličkovej cibule a yahni znamená dusený, ragúový štýl. Je to napísané γιαχνί v gréčtine, vyslovované yah-HNEE .

Metódy vypaľovania varnej dosky

Podokno πανέ a výrazná platba NAH znamená, že jedlo je obaľované aj vyprážané. Tiganita naznačuje, že jedlo sa má vyprážať na panvici. Pochádza z tigani , gréckeho slova pre panvicu. Napísané v gréčtine, je to τηγανητά, vyslovované tee-ghah-nee-TAH .

Sote si možno ľahko zapamätať - je to grécke slovo pre sautéed a vyslovuje sa takmer rovnako ako francúzske slovo. Grécke slovo je σοτέ.

Slovo skharas znamená, že v gréčtine je niečo grilované, σχάρας a vyslovuje sa SKHAH-rahss . To by sa nemalo zamieňať so sti skhara, čo znamená „na grile“.

Recepty rúry

Ogkraten si tiež môžete ľahko zapamätať - je to grécka verzia „au gratin“, ktorá je zapečená bešamelovou omáčkou a syrom. V gréčtine je to ογκρατέν, a je to vyslovované oh-grah-TEN , tiež podobné francúzskemu termínu. Psito znamená pečené - ψητό, výrazný psee-TOH .

Sto fourno môže znamenať pečenie alebo pečenie v peci. Doslova to znamená „v rúre“. V gréčtine je to στο φούρνο, vyslovuje sa sto FOOR-no .

Ďalšie metódy prípravy

Poure znamená pyré alebo šťouchané v gréčtine. Je napísané πουρέ a vyhlásené za zlé-RAY .

Toursi (τουρσί, vyslovovaný toor-SEE ) znamená morené.

Samozrejme existujú aj ďalšie výrazy - toľko spôsobov, ako pripraviť jedlo. Niektoré sa líšia podľa regionálnych dialektov, ale toto sú základy. Zapamätajte si preto niekoľko obľúbených spôsobov varenia a narazte do kuchyne.